REGULAMIN


1. Organizator zawodów

EUDXCC ma przyjemność ogłosić trzeci EUDX Contest – „European-Union DX Contest”

2. Zasady ogólne.

a. Cel: zawody są typu world-wide, każdy może przeprowadzać qso z każdym.
b. Data i czas: zawody odbywają się w każdy pierwszy pełny weekend lutego  od godziny 12.00 UTC  w sobotę do godziny 12.00 UTC w niedzielę (24 godziny). W roku 2024 odbędą się w dniach 3-4 luty.
c. Kategorie uczestnictwa:

  1. SOAB–MIX-HP – Single Op, All Bands, MIXED,
  2. SOAB–MIX-LP – Single Op, All Bands, MIXED, Low Power (up to 100 watts)
  3. SOAB-MIX-QRP – Single Op, All Bands, MIXED, QRP (up to 5 watts)
  4. SOAB–CW-HP – Single Op, All Bands, CW
  5. SOAB–CW–LP – Single Op, All Bands, CW, Low Power (up to 100 watts)
  6. SOAB–SSB-HP– Single Op, All Bands, SSB
  7. SOAB–SSB-LP – Single Op, All Bands, SSB, Low Power (up to 100 watts)
  8. SOSB – Single Op, single band, MIXED (6 different band entries, separately 160, 80, 40, 20, 15, 10 m)
  9. MOST – Multi Op, All Bands, Single transmitter, MIXED
  10. M/M – Multi Op, multi transmitters, MIXED
  11. Multi-Transmitter Distributed (MULTI-DISTRIBUTED) (*)
  12. SWL-MIXED

(*) Kategoria “rozproszona” z wieloma nadajnikami.
Stacje uczestniczące w tej kategorii mogą emitować jednocześnie sześć sygnałów ze stacji w różnych lokalizacjach, po jednym na każdym paśmie. Cały sprzęt, w tym sprzęt zdalnie sterowany musi być zlokalizowany:

w tym samym podmiocie DXCC i w tej samej strefie ITU.


d. W przypadku kategorii Single-Operator, dozwolony jest tylko jeden sygnał w dowolnym momencie. Korzystanie z cluster’ów, skimmer’ów lub innych podobnych systemów wspomagania jest dozwolone dla wszystkich uczestników. “Self spotting” lub prośby innych stacji o zaspotowanie są niedozwolone.

e. Dual-CQ na tym samym paśmie jest zabronione.
f. W przypadku stacji biorących udział w kategorii Multi-Operator Multi-TX dozwolony jest tylko jeden emitowany sygnał w każdym paśmie.
g. Pasma: dozwolone są pasma od 10m do 160m, oprócz  pasm WARC , zgodnie z planem  IARU Band Plans.

3. Punktacja za QSO:

a. Dla stacji z Unii Europejskiej:
QSO z własnym krajem – 2 punkty,
QSO z innym krajem Unii Europejskiej – 10 punktów,
QSO z krajem z poza Unii Europejskiej na własnym kontynencie – 3 punkty,
QSO z innym kontynentem – 5 punktów.
b. Dla stacji z poza Unii Europejskiej:QSO z krajem z Unii Europejskiej – 10 punktów,
QSO z własnym krajem – 2 punkty,
QSO z innym krajem na własnym kontynencie – 3 punkty,
QSO z innym kontynentem – 5 punktów.

4. Grupa kontrolna:

• Stacje z Unii Europejskiej nadają  RST i identyfikator własnego regionu, składający się z dwóch liter i dwóch cyfr (patrz punkt 7).
• Pozostałe stacje nadają  RST i numer strefy ITU zgodny z lokalizacją.

5. Mnożniki:

Region Unii Europejskiej : każdy różny Region Unii Europejskiej z którym nawiązano QSO stanowi jeden (1) mnożnik, oddzielnie dla każdego pasma;
Kraje – podmioty: każdy różny kraj z którym nawiązano QSO stanowi jeden (1) mnożnik, oddzielnie dla każdego pasma.  Lista podmiotów DXCC,  lista mnożników Worked All Europe (WAE) plus IG9/IH9 oraz granice kontynentów są podstawą do definiowania mnożników w oparciu o kraje.

Przykład: pierwsze  QSO na paśmie ze stacją z krajem Unii Europejskiej jest zaliczane zarówno jako mnożnik za Region Unii Europejskiej i również jako mnożnik za kraj.

6. Wynik końcowy:

  • Dla wszystkich stacji: wyniki końcowy to suma punktów za QSO pomnożona przez mnożnik będący sumą Regionów Unii Europejskiej i  krajów.
  • Klasyfikacje stacji z Unii Europejskiej i stacji DX-owych będą prowadzone oddzielnie.

7. Regiony Unii Europejskiej to:

EU Multipliers
AUSTRIA
AT01Vienna
AT02Salzburg
AT03Lower Austria
AT04Burgenland
AT05Upper Austria
AT06Styria
AT07Tyrol
AT08Carinthia
AT09Vorarlberg
BELGIUM
BE01Bruxelles-Capital Region
BE02Walloon Brabant
BE03Flemish Brabant
BE04Antwerp
BE05Limburg
BE06Liège
BE07Namur
BE08Hainaut
BE09Luxemburg
BE10West Flanders
BE11East Flanders
BULGARIA
BG01Severozapaden
BG02Severen tsentralen
BG03Severoiztochen
BG04Yugoiztochen
BG05Yugozapaden
BG06Yuzhen tsentralen
CZECH REPUBLIC
CZ01Prague
CZ02South Bohemia
CZ03South Moravia
CZ04Karlovy Vary
CZ05Hradec Králové
CZ06Liberec
CZ07Moravia-Silesia
CZ08Olomouc
CZ09Pardubice
CZ10Plzeň
CZ11Central Bohemia
CZ12Ustí nad Labem
CZ13Zlín
CZ14Vysočina
CYPRUS
CY01Nicosia
CY02Famagusta
CY03Limassol
CY04Larnaca
CY05Paphos
CROATIA
HR01Central Croatia
HR02Central and Southern Adriatic (Dalmatia)
HR03East Croatia (Slavonia)
HR04North Adria&Lika
HR05North-West Croatia
DENMARK
DK01Region Hovedstaden
DK02Region Midtjylland
DK03Region Nordjylland
DK04Region Sjælland
DK05Region Syddanmark
DK06Overseas Countries and Territories (1)
ESTONIA
EE01Northern Estonia (Harju County)
EE02Western Estonia (Hiiu County, Lääne County, Pärnu County, Saare County)
EE03Central Estonia (Järva County, Lääne-Viru County, Rapla County)
EE04Northeastern Estonia (Ida-Viru County)
EE05Southern Estonia (Jõgeva County, Põlva County, Tartu County, Valga County, Viljandi County, Võru County)
FINLAND
FI01Lapland
FI02North Ostrobothnia
FI03Kainuu
FI04North Karelia
FI05North Savo
FI06South Savo
FI07South Karelia
FI08Central Finland
FI09South Ostrobothnia
FI10Ostrobothnia
FI11Central Ostrobothnia
FI12Pirkanmaa
FI13Satakunta
FI14Päijät-Häme
FI15Kanta-Häme
FI16Kymenlaakso
FI17Uusimaa
FI18Southwest Finland
FI19Åland
FRANCE
FR01Auvergne-Rhône-Alpes
FR02Bourgogne-Franche-Comté
FR03Bretagne (Brittany)
FR04Centre-Val de Loire
FR05Corse (Corsica)
FR06Grand Est (Great East)
FR07Hauts-de-France
FR08Île-de-France
FR09Normandie (Normandy)
FR10Nouvelle-Aquitaine (New Aquitaine)
FR11Occitanie
FR12Pays de la Loire
FR13Provence-Alpes-Côte d’Azur
FR14French Guiana
FR15Guadeloupe
FR16Martinique
FR17Mayotte
FR18La Réunion
FR19Saint Martin
FR20France d’outre-mer (2)
GERMANY
DE01Baden-Württemberg
DE02Bavaria
DE03Berlin
DE04Brandenburg
DE05Bremen
DE06Hamburg
DE07Hesse
DE08Lower Saxony
DE09Mecklenburg-Vorpommern
DE10North Rhine-Westphalia
DE11Rhineland-Palatinate
DE12Saarland
DE13Saxony
DE14Saxony-Anhalt
DE15Schleswig-Holstein
DE16Thuringia
GREECE
GR01Attica
GR02Central Greece
GR03Central Macedonia
GR04Crete
GR05Eastern Macedonia and Thrace
GR06Epirus
GR07Ionian Islands
GR08North Aegean
GR09Peloponnese
GR10South Aegean
GR11Thessaly
GR12Western Greece
GR13Western Macedonia
HUNGARY
HU01Northern Hungary
HU02Northern Great Plain
HU03Southern Great Plain
HU04Central Hungary
HU05Central Transdanubia
HU06Western Transdanubia
HU07Southern Transdanubia
IRELAND
IE01Leinster
IE02Ulster
IE03Munster
IE04Connacht
ITALY
IT01Abruzzo
IT02Aosta Valley
IT03Puglia
IT04Basilicata
IT05Calabria
IT06Campania
IT07Emilia-Romagna
IT08Friuli-Venezia Giulia
IT09Lazio
IT10Liguria
IT11Lombardia
IT12Marche
IT13Molise
IT14Piemonte
IT15Sardegna
IT16Sicilia
IT17Pantelleria/Lampedusa/Linosa, AF
IT18Trentino-Alto Adige
IT19Toscana
IT20Umbria
IT21Veneto
LATVIA
LV01Riga
LV02Kurzeme
LV03Latgale
LV04Zemgale
LV05Vidzeme
LV06Selija
LITHUANIA
LT01North (Šiauliai County, Panevėžys County)
LT02East (Vilnius County, Utena County)
LT03Central (Tauragė County, Kaunas County)
LT04West (Klaipėda County, Telšiai County)
LT05South ( Marijampolė County, Alytus County)
LUXEMBOURG
LX01Luxembourg
MALTA
MT01San Ġwann
MT02Gozo Region
MT03Northern Region
MT04South Eastern Region
MT05Southern Region
THE NETHERLANDS
NL01Drenthe
NL02Flevoland
NL03Friesland
NL04Gelderland
NL05Groningen
NL06Limburg
NL07North Brabant
NL08North Holland
NL09Overijssel
NL10South Holland
NL11Utrecht
NL12Zeeland
NL13Overseas Countries and Territories (3)
POLAND
PL01Greater Poland
PL02Kuyavia-Pomerania
PL03Lesser Poland
PL04Łódź
PL05Lower Silesia
PL06Lublin
PL07Lubusz
PL08Masovia
PL09Opole
PL10Podlaskie
PL11Pomerania
PL12Silesia
PL13Subcarpathia
PL14Holy Cross Province
PL15Warmia-Masuria
PL16West Pomerania
PORTUGAL
PT01Açores
PT02Alentejo
PT03Algarve
PT04Centro
PT05Lisboa e Vale Do Tejo
PT06Madeira, AF
PT07Norte
ROMANIA
RO01Nord-Est development region
RO02Sud-Est development region
RO03Sud – Muntenia development region
RO04Sud-Vest Oltenia development region
RO05Vest development region
RO06Nord-Vest development region
RO07Centru development region
RO08București – Ilfov development region
SLOVAKIA
SK01Bratislava
SK02Trnava
SK03Trenčín
SK04Nitra
SK05Žilina
SK06Banská Bystrica
SK07Prešov
SK08Košice
SLOVENIA
SI01Primorska
SI02Osrednja Slovenija
SI03Koroška
SI04Štajerska
SI05Prekmurje
SI06Ljubljana mesto
SPAIN
ES01Andalusia
ES02Catalonia
ES03Community of Madrid
ES04Valencian Community
ES05Galicia
ES06Castile and León
ES07Basque Autonomous Community
ES08Castilla-La Mancha
ES09Canary Islands , AF
ES10Region of Murcia
ES11Aragon
ES12Extremadura
ES13Balearic Islands
ES14Principality of Asturias
ES15Chartered Community of Navarre
ES16Cantabria
ES17La Rioja
ES18Ceuta, AF
ES19Melilla, AF
SWEDEN
SE01Stockholm
SE02Uppsala
SE03Södermanland
SE04Östergötland
SE05Jönköping
SE06Kronoberg
SE07Kalmar
SE08Gotland
SE09Blekinge
SE10Skåne
SE11Halland
SE12Västra Götaland
SE13Värmland
SE14Örebro
SE15Västmanland
SE16Dalarna
SE17Gävleborg
SE18Västernorrland
SE19Jämtland
SE20Västerbotten
SE21Norrbotten

(1) DK06 Overseas Countries and Territories
Greenland

(2) FR20 France d’outre-mer
French Polynesia
New Caledonia
Wallis-et-Futuna
Saint Barthélemy
Saint-Pierre-et-Miquelon
French Southern and Antarctic Lands

(3) NL13 Overseas Countries and Territories
Curaçao
Aruba
Sint Maarten
Bonaire
Saba & Sint Eustatius

8. QSO powtórzone:

Duplikatem jest QSO z tą samą stacją tym samym rodzajem emisji na tym samym paśmie. Duplikaty nie są punktowane (0 punktów).

9. QSO

Można przeprowadzić 2 QSO z tą samą stacją na tym samym paśmie – po jednym emisją CW i SSB. QSO emisją CW muszą być przeprowadzone w telegraficznych wycinkach pasm. Tylko pierwsze QSO na danym paśmie jest zaliczane jako mnożnik.

10. Ogólne uwagi:

• Wszystkie nadajniki i odbiorniki muszą być zlokalizowane w okręgu o promieniu 500m. Wszystkie anteny używane przez każdego uczestnika zawodów muszą być fizycznie podłączone przez kabel do nadajników i odbiorników.
• Zdalna obsługa (Remote operation) jest dozwolona jeżeli fizyczna lokalizacja wszystkich nadajników, odbiorników i anten znajduje się w jednej lokalizacji stacji. (Na przykład: jeżeli stacja z Europy posiadająca zdalną stację na Bahamach będzie używać europejskiego znaku – to nie jest dozwolone. Natomiast jeżeli będzie używać znaku  C6 – to jest legalna stacja zdalna). 
• Używanie  systemów WEB Clusters i Packet radio jest dozwolone dla wszystkich uczestników..
• Używanie nadajników i odbiorników w innych lokalizacjach połączonych poprzez internet jest uważane za niesportowe zachowanie i może być powodem dyskwalifikacji.
• Self-spotting nie jest dozwolony..
• Prośba o QSO poprzez telefon, telegram, internet, packet radio, podczas zawodów  jest uważana za self-spotting i nie jest dozwolona oraz prowadzi do dyskwalifikacji.
• uczestnicy w kategorii Single Operator  mogą zmieniać pasma i rodzaj emisji bez ograniczeń. Jednak tylko jeden emitowany sygnał  jest dozwolony w tym samym momencie.
• Stacje MOST muszą przestrzegać “reguły 10 minut”. Czas spędzony na jednym paśmie zaczyna być liczony od momentu przeprowadzenia pierwszego qso na tym paśmie. Tylko jeden emitowany sygnał  jest dozwolony w tym samym momencie.

11. Definicje

• Single Operator: to stacje w ramach których jedna osoba jest odpowiedzialna za następujące czynności:: obsługa radiostacji, logowanie QSO i spotowanie.. Nie ma ograniczeń co do czasu pracy i zmian pasm.
• Wszystkie kategorie  MIXT mogą przeprowadzać QSO z tą samą stacją  emisjami CW i SSB. QSO emisją  CW w wycinku  SSB pasm i odwrotnie są zabronione. .
• Multi-Single: Dozwolony jest tylko jeden emitowany sygnał na jednym pasmie podczas każdego 10-cio minutowego okresu (run station/signal). Wyjątek: stacja korespondenta jest nowym mnożnikiem. Stacje “run” i “multiplier” rządzą się niezależnymi “regułami 10-cio minutowymi”.
• Multi-Multi: sześć pasm może być aktywowane jednocześnie. W danym momencie dozwolony jest tylko jeden emitowany sygnał na każdym paśmie.

12. Dzienniki

• Logi przyjmowane są wyłącznie w elektronicznym formacie CABRILLO  3.0 .
• Uczestnicy ubiegający się o miejsce w pierwszej trójce w którejkolwiek z kategorii wymienionych w punkcie 2, zobowiązani są do wpisania do logu dokładnej częstotliwości każdego przeprowadzonego QSO (z wykorzystaniem systemu CAT) z dokładnością  do 1 kHz. Sklasyfikowanie w Top 3 dla którejkolwiek z kategorii uczestnictwa będzie możliwe wyłącznie pod warunkiem wpisania do logu dokładnej częstotliwości każdego QSO lub udostępnienia sędziom nagrania dźwiękowego z okresu udziału w zawodach.

• Dzienniki “checklog”są akceptowane.

13. Przesyłanie dzienników:

• Wszystkie logi muszą zostać przesłane do organizatorów zawodów maksymalnie w ciągu 7 (siedmiu) dni od zakończenia zawodów. (Nie później niż 2024-02-11 12:00:00)
• Każdy Log zostanie potwierdzony e-mailem jak również poprzez umieszczenie go na „Liście otrzymanych Logów” na wskazanej stronie internetowej.

14. Dyplomy:

• Dyplomy i Plakietki zostaną przyznane za pierwsze miejsca w każdej kategorii wymienionej w punkcie 2.c în funcție de sponsori. Wszystkim uczestnikom zostanie wręczony elektroniczny dyplom w formacie pdf.

15. Kary i dyskwalifikacje:

• Logi będą dokładnie sprawdzane przez Komisję Zawodów, a błędy mogą spowodować obniżenie rezultatu. Nie ma kar za błędne QSO, ale niesportowe zachowanie może prowadzić do dyskwalifikacji. Niesportowe zachowanie może być ujawnione w zapisach w logach, jak również w każdym innym środku zapisu dostępnym dla Komitetu.
• Wszystkie decyzje Komisji Zawodów są oficjalne i ostateczne.

16. Deklaracja uczestników:

Wysyłając zgłoszenie udziału w zawodach EU-DX Contest uczestnik zgadza się, że::
• zapoznał się z regulaminem zawodów i zgadza się na jego przestrzeganie;
• działał zgodnie ze wszystkimi zasadami i przepisami dotyczącymi krótkofalarstwa obowiązującymi w swoim kraju;
• przesłany dziennik może zostać udostępniony publicznie;
• wszystkie działania i decyzje Komisji Zawodów EU-DX są oficjalne i ostateczne.

W imieniu Komisji Zawodów EU-DX

 IK6QON Francesco (ik6qon@gmail.com)

Ogromne podziękowania dla wszystkich przyjaciół, którzy pomogli nam swoimi radami w celu ulepszenia zasad tych zawodów oraz dla tych, którzy pracowali nad aktualizacją programów logujących, aby uwzględnić w nich zawody EUDX Contest.


W przypadku jakichkolwiek błędów prosimy o kontakt z komisją zawodów.

Staramy się poprawiać wszystkie możliwe błędy. Dziękuję.

Translated by Boguslaw, SP7IVO